one-on-one

Le film "The Terminal" et le voyage en anglais

Le film "The Terminal" et le voyage en anglais

Viktor a été contraint d'évoluer dans un environnement où tout ce qui l'entourait était en anglais, ou dans lequel l'anglais était devenu la langue de transition pour les nombreuses cultures qui passaient par l'aéroport. Il a donc commencé à regarder les informations diffusées dans l'aéroport. On y parlait de la guerre civile en cours dans son pays. En utilisant la phonétique, il a prononcé les mots qu'il pouvait lire et a interprété le nom de son pays. Il a ensuite commencé à interpréter les phrases figurant dans les légendes sous le journal télévisé. Le journal télévisé est un moyen idéal pour un locuteur non natif d'apprendre l'anglais, car il montre un langage approprié et un vocabulaire varié pour des questions importantes.

The Utility of One-on-One Practice

The Utility of One-on-One Practice

“When you are learning a new language especially one where you don’t have a lot of access to native speakers of that language, your ability to learn the foreign language can suffer as a result. Even if you are learning from someone in your country who speaks with advanced proficiency, there is still a discernible difference between a native speaker who also would likely be a qualified teacher for foreign students and one who is a teacher but is still a non-native teacher.”